Après diverses traductions liées à des mises en scène, création d’une collection "Théâtre contemporain en traduction" avec la Maison Antoine Vitez-Centre international de la traduction théâtrale

Truckstop

ISBN : 2-84705-067-7
EAN : 9782847050677

13x21cm, 96 p., 13 €
1 homme, 2 femmes

Ouvrage publié avec le soutien du Centre national du livre, et le soutien du Theater Instituut Nederland (TIN) et du Fond néerlandais pour le Spectacle vivant (NFPK)

2010

Nous ne proposons pas d'achat en ligne. Mais certains ouvrages sont disponibles en ebook.

Collection Théâtre contemporain en traduction
Traduit du néerlandais par Monique Nagielkopf

Un relais routier au bord d’une route de campagne du Brabant septentrional. Une mère et sa fille de 18 ans, Katalijne, en sont les hôtes depuis de nombreuses années. Un camionneur, Remco, s’y arrête presque tous les jours pour boire un café ou grignoter.

Tous trois ont des rêves et tentent d’échapper au quotidien. Katalijne et Remco cherchent à s’enfuir pour trouver de meilleurs lendemains. La mère veut protéger sa fille qui souffre d’hyperactivité et de troubles de l’attention et, peut-être, trouver une autre vie auprès d’un homme aisé.

Mais l’avenir ne sera pas celui escompté. Par fragments, nous découvrons les faits de cette nuit tragique qui décidera du sort chacun. Nous entendons leurs pensées, assistons aux événements, sommes témoins de l’engrenage des situations, dans une composition non chronologique qui donne une belle place aux sentiments humains. Une pièce tout en nuances, forte et savoureuse.

Extraits de presse

« Truckstop donne à entendre les voix de trois personnages : une mère tenancière d’un bar routier, sa fille, fragile, qui travaille avec elle, et un jeune camionneur paumé qui voudrait, comme les deux femmes, échapper aux limites médiocres de sa vie. (…)

Très rapidement, le trio s’exprime à titre posthume. Annonce de la tragédie finale. La temporalité explose. Un poignant aller-retour de dialogues et monologues s’installe alors, conjuguant subtilement les espaces réels ou mentaux de personnages que le spectateur sait morts et vivants à la fois.

Les mots de Lot Vekemans sont précis, dynamiques, sans concession démagogique à une langue faussement populaire ? l’auteur possède l’art de faire vibrer les mots sans pathos (…)

Truckstop est un cadeau pour les comédiens et metteurs en scène, mais aussi pour les adolescents et les adultes qui le liront ou le verront représenté »

[Michel Dieuaide, Les Trois coups, 8 avril 2015]


« C’est la lecture à trois voix de Truckstop de l’hollandaise Lot Vekemans proposée par Arnaud Meunier qui nous a le plus touchés. (…) Ce texte est d’une grande qualité »

[Jérémy Engler et Solène Lacroix, L’envolée culturelle, 9 avril 2015]

Vie du texte

Création dans une mise en scène d’Arnaud Meunier, CDN de St-Etienne, avec Claire Aveline, Maurin Olles, Manon Raffaelli, Chapelle des pénitents blancs, Festival Avignon In, du 12 au 16 juillet 2016. Voir ici

Tournée 2017
Comédie de Saint-Étienne, du 7 au 11 février
Théâtre Nouvelle Génération, Centre dramatique national, Lyon, du 8 au 10 mars
Comédie de Béthune, CDN Nord Pas de Calais – Picardie, du 14 au 17 mars
Le Préau, Centre dramatique régional de Basse-Normandie, Vire, du 3 au 5 mai


Mise en lecture par Arnaud Meunier, dans le cadre de Lectures sur un plateau, 3 jours dédiés aux écritures théâtrales pour l’enfance et la jeunesse, proposé par le CDN-Théâtre Nouvelle Génération, Lyon, le 9 avril 2015.


Lecture à l’Odéon-Théâtre de l’Europe, dirigée par Jacques Allaire avec Christine Gagneux, Sasha Rau et Jacques Allaire, le 21 mai 2010.


Lecture dirigée par Tanya Hermsen lors du Festival "Ecrire et mettre en scène aujourd’hui", Panta Théâtre, Caen, 7 juin 2008.

Haut