Traducteurs et préfaciers
Traductrice et dramaturge, Marianne Seégol-Samoy est titulaire d’une double maîtrise de français langue eétrangère et de lettres scandinaves. Après plusieurs anneées passeées sur scène en tant que comeédienne, elle se lance dans la traduction de litteérature nordique (sueédois, norveégien).
Passionneée par l’eécriture dramatique contemporaine, elle se rend reégulièrement en Scandinavie pour deécouvrir des creéations, rencontrer des auteurs, des directeurs de theéâtre et des agents. L’inteérêt de ces va-et-vient entre plusieurs pays, entre plusieurs langues, est de permettre la rencontre de cultures et de traditions theéâtrales aussi riches que compleémentaires.
Elle travaille aussi reégulièrement comme dramaturge pour diffeérentes compagnies ou theéâtres aussi bien en France qu’en Suède, notamment avec l’auteur et metteur en scène suédois Marcus Lindeen.
Elle a traduit à ce jour une trentaine de pièces et une trentaine de romans.
Parmi eux Rasmus Lindberg, avec trois textes publiés aux Editions Espaces 34 :
- Le mardi où Morty est mort (Dan dÃ¥ Dan dog) (co-traduction avec Karin Serres), 2009
- Plus vite que la lumière (Ljusets hastighet), 2012
- Habiter le temps (Barn och deras barn), 2020, créé par Michel Didym, CDN de Nancy en 2021.
Mais aussi des auteurs de theéâtre comme Jon Fosse, Jonas Hassen Khemiri, Sara Stridsberg, Monica Isakstuen, Marcus Lindeen, Suzanne Osten, Erik Uddenberg, Ann-Sofie Baéraény, Malin Axelsson... des auteurs reéalisateurs comme Lars von Trier et des auteurs de romans comme Sami Said, Henning Mankell, Håkan Nesser, Jonas Hassen Khemiri, Per Olov Enquist, Katarina Mazetti, Astrid Lindgren, Stefan Casta, Mats Wahl, Per Nilsson...
Membre fondatrice de LABO/07 (reéseau d’eécritures theéâtrales internationales d’aujourd’hui), elle a codirigeé avec Karin Serres les Cahiers de la Maison Antoine-Vitez n° 10, Eétonnantes eécritures europeéennes pour la jeunesse (2013, Eéditions Theéâtrales).
Elle coordonne le comiteé nordique de la Maison Antoine-Vitez, centre international de la traduction theéâtrale.